首页 > Ελληνικά 希腊语
云上岭南 Lingnan on the Cloud
【大美广东·希腊语】Huang Zhenjiang, Διευθυντής του Μουσείου Foshan Hongsheng: Συνεχής ανάπτυξη του Cai Li Fo 佛山鸿胜馆馆长黄镇江:雄拳英棍蔡李佛,开枝散叶海内外
来源:羊城晚报 云上岭南 发表时间:2023-11-28 23:50

Το Foshan Hongsheng Hall είναι ένας από τους πρώτους οργανισμούς πολεμικών τεχνών στην Κίνα που έγινε παγκόσμιος. Σήμερα, το Cai Li Fo έχει αναπτυχθεί σε περισσότερες από 50 χώρες και περιοχές σε όλο τον κόσμο, και το Hongsheng Hall έχει ανοίξει σε διάφορα μέρη του κόσμου, με πάνω από 10 εκατομμύρια μαθητές σε όλο τον κόσμο, καθιστώντας το ένα σημαντικό στυλ των πολεμικών τεχνών στον κόσμο.

Το Foshan Hongsheng Hall είναι μια προγονική αίθουσα που αναγνωρίζεται από τους μαθητές του Cai Li Fo σε όλο τον κόσμο. Κάθε χρόνο, μαθητές από όλη τη χώρα και από όλο τον κόσμο επιστρέφουν στο Hongsheng Hall για να αναζητήσουν ρίζες και να λατρεύουν τους προγόνους τους. Ο Huang Zhenjiang, ο επαρχιακός εκπρόσωπος κληρονόμος του Cai Li Fo και διευθυντής του Μουσείου Hongsheng, ήταν 73 ετών τότε και επέμενε να διδάσκει στους μαθητές πώς να εξασκούνται στην πυγμαχία στο μουσείο κάθε εβδομάδα. Ελπίζει να συνεχίσει να προωθεί το Cai Li Fo και να κληρονομήσει την εξαιρετική κινέζικη κουλτούρα.

佛山鸿胜馆是中国最早走向世界的武术组织之一。如今,蔡李佛拳在全球50多个国家和地区开枝散叶,鸿胜馆开到了世界各地,全球学员超过1000万,堪称世界武术的一大宗派。

佛山鸿胜馆是世界蔡李佛弟子认同的祖馆,每年都有来自全国和世界各地的弟子回到鸿胜馆寻根祭祖。蔡李佛拳省级代表性传承人、鸿胜馆馆长黄镇江时年73岁,每周坚持到馆内教授学员们练拳。他希望把蔡李佛拳继续发扬光大,让中华优秀文化传承下去。