#TheGreatBeautyofGuangdong Ao fim da tarde, ouviram-se slogans claros e altos em Liede, Guangzhou. Os slogans foram entoados pela equipa feminina de barcos-dragão de Liede durante o treino. A equipa tem vindo a treinar intensamente desde o final de maio. Finalmente, a equipa participou no Concurso Internacional de Barcos-Dragão de Guangzhou para mostrar ao mundo o espírito dos barcos-dragão em 17 de junho.
猎德女子龙舟队在猎德涌上合影猎德女子龙舟队在猎德涌上合影
猎德女子龙舟队在猎德涌上训练猎德女子龙舟队在猎德涌上训练
陈慧君坐在船头敲着鼓,她也是女子龙舟队的一员陈慧君坐在船头敲着鼓,她也是女子龙舟队的一员
#TheGreatBeautyofGuangdong In the evening, neat and loud slogans were heard in Liede, Guangzhou. The slogans were chanted by the Liede women's dragon boat team while receiving training. The team has been training hard since the end of May. Finally, the team took part in the Guangzhou International Dragon Boat Invitational to show the world the dragon boat spirit on June 17.
天色渐晚,夜幕降临,广州天河猎德涌上传来整齐响亮的口号声。水面倒映着两岸餐厅的点点灯火,随着每一次哨声响起和鼓点落下,数十支船桨飞速推入水中,翻涌起一层层浪花。执桨人是清一色的“娘子军”,她们是猎德女子龙舟队队员,自5月底以来一直刻苦训练。6月17日,她们乘着27岁“高龄”、今年刚重出江湖的金龙,亮相广州国际龙舟邀请赛的游龙表演环节,向世界展现同舟共济的龙舟精神和一往无前的巾帼风采。