On the afternoon of April 7th, French President Macron visited Sun Yat-sen University (SYSU), where he attended an exchange event themed as "Meeting with Chinese Youth" and answered questions from students. At the event, on behalf of Sun Yat-sen University, the principal Gao Song presented President Macron with a book entitled The Story of Sun Yat-sen and Sun Yat-sen University as a souvenir.
Gao Song, a academician of the Chinese Academy of Sciences and President of Sun Yat-sen University, addressed in his speech regarding President Macron's visit that Sino-French educational exchanges went back a long time and rest on a solid foundation. A century ago, Sun Yat-sen, the father of Sun Yat-sen University, strongly supported and promoted the transfer of talents from Guangdong to study in France. Many of them then returned to work at Sun Yat-sen University, such as Zhang Yun, Li Guochang, Cui Zaiyang and Duanmu Zheng and so on, later leading the development of disciplines like astronomy, biology, education and law in China at that time. These sages were all folk emissaries of people-to-people and cultural exchanges and pioneers of higher education exchanges and cooperation between China and France.
At the event, Gao Song on behalf of Sun Yat-sen University presented the book The Story of Sun Yat-sen and Sun Yat-sen University as a souvenir gift to President Macron. The book documents Sun Yat-sen's orders, directives and instructions for establishing National Kwangtung University in Canton, the predecessor of Sun Yat-sen University. In 1925, Sun signed an order to make the Overseas Department of the Sino-French Institute in Lyon (L'Institut Franco-Chinois de Lyon) into the Overseas Department of the National Kwangtung University in Canton, thus forging a special bond between the Sun Yat-sen University and France.
In 2014, Chinese president Xi Jingping made a special trip to the former site of the Sino-French Institute in Lyon and met with alumni representatives during his visit to France, where he also inaugurated a center for the promotion of China-Lyon relations and a museum of the Lyon Sino-French Institute. The Sino-French Institute in Lyon from 1921 and 1950 once witnessed numerous historical moments of cultural exchange between Sun Yat-sen University and France.
Today, Sun Yat-sen University has partnered with more than thirty French universities and research institutions in a wide range of disciplines with remarkable results. For example, cooperated with FINUCI (Consortium français de formation d’ingénieurs en nucléaire civil) in 2010, the University established the nuclear engineering department of Sun Yat-sen University, named the Institut franco-chinois de I'énergie nucléaire niversité Sun Yat-sen (IFCEN) with an introduction to the French excellent model in engineer education, whose education level of engineer education now has caught up with the French and European standards.
A number of international research platforms for science and technology are established by Sun Yat-sen University and its French partner, such as the Lehn Institute of Functional Materials named after Nobel Laureate Lehn in Chemistry, the Sino-French Joint Laboratory of Soil Environment (ECOLAND) and so on. The University has also established the SYSU-Lyon Sino-French Academic Exchange Center in collaboration with the Association Nouvel Institut Franco-Chinois. "These cooperation platforms have strongly promoted the exchange and cooperation between China and France in education, scientific and technological research as well as culture," said the principal Gao.
马克龙在中山大学获赠特别的礼物
4月7日下午,法国总统马克龙在中山大学参观访问,并以“与中国青年的见面会”为题开展交流活动,回答学生的提问。活动现场,中山大学校长高松代表中大向马克龙赠送纪念品《孙中山与中山大学》一书。
中国科学院院士、中大校长高松在对马克龙总统到访中山大学的致辞中表示,中法教育交流根基深厚。一个世纪前,中山大学的创办者孙中山先生就大力支持推动从广东输送人才赴法国留学。有多位赴法留学生回到中山大学工作,比如张云、黎国昌、崔载阳、端木正等,引领了当时的国内天文学、生物学、教育学和法学等学科在中国的发展。这些先贤都是中法人文交流的民间使者,是中法高等教育交流合作的开创者。
活动现场,高松代表中大赠送纪念品《孙中山与中山大学》一书。书籍记载了孙中山先生创办国立广东大学(即中山大学前身)的命令、指令、训令等有关文件。1925年,孙中山先生签署了将里昂中法大学海外部定为国立广东大学海外部的命令,为中山大学和法国结下了不解之缘。
2014年习近平主席访法时,特意参观中法大学旧址、会见校友代表,并为里昂—中国关系促进中心、里昂中法大学历史博物馆揭幕,这所存在于1921年至1950年间的里昂中法大学曾见证了中大和法国文化交流的历史时刻。
如今,中大与三十多所法国的高校和科研机构开展合作,涉及多个学科领域,成果显著。2010年,该校与法国民用核能工程师教学联盟合作成立“中山大学中法核工程与技术学院”,引入法国卓越工程师教育模式,办学水平已经达到法国和欧洲的工程师教育水平。
学校还与法国合作伙伴一起建立多个国际科研合作平台,比如由诺贝尔奖获得者Lehn命名的Lehn功能材料研究所,以及中—法土壤环境国际联合实验室等;与里昂新中法大学协会合作,在里昂成立了“中山大学—里昂中法学术交流中心”。高松校长说:“这些合作平台有力地推动了中法教育、科研和文化的交流合作。”
文/羊城晚报全媒体记者 陈亮
图、视频拍摄/羊城晚报全媒体记者 林桂炎 梁喻 陈亮
视频剪辑/羊城晚报全媒体记者 王炯勋 黎杰文
翻译/陈萱
责编 | 戚美青
校对 | 周勇