【雲上嶺南·葡语】O herdeiro da Dança do Leão de Cantão, Zhao Weibin: Transportar a dança do leão de uma forma agradável e inovadora

狮王传人赵伟斌:活态弘扬狮艺,乐在非遗传承

  • 来源:羊城晚报 云上岭南
  • 发表时间:2023-03-28 21:52

Entrando no portão do Palácio Cultural dos Trabalhadores de Guangzhou e caminhando dentro de alguns degraus, é o estúdio de Zhao Weibin, a quinta geração descendente do "Ateliê de Herança de Zhao". Este não é apenas o estúdio de Zhao Weibin, mas também a Sala de Dança do Leão Operário de Guangzhou. Como herdeiro da Dança do Leão de Guangdong, Zhao Weibin começou a aprender esta arte aos 5 anos de idade e actuou em palco aos 9. Vamos entrar no seu estúdio para ver como esta excelente cultura tradicional, a Dança do Leão, irradia o brilho da nova era.

“赵家狮”的日常彩排

Entering the gate of Guangzhou Workers' Cultural Palace and walking inside a few steps, it is the studio of Zhao Weibin, the fifth generation descendant of the "Zhao Heritage Atelier". This is not only Zhao Weibin's studio, but also the Guangzhou Workers' Lion Dance Association Hall. As the inheritor of the Guangdong Lion Dance, Zhao Weibin began to learn this art at the age of 5 and performed on stage at the age of 9. Let's walk into his studio to see how this excellent traditional culture, the Lion Dance, radiates the glow of the new era.

image.png

舞狮在海外受到欢迎 受访者提供

走进广州“市一宫”大门,往里走几步,就是“赵家狮”第五代传人赵伟斌的工作室了。这里既是赵伟斌的工作室,也是广州工人醒狮协会会馆。一起走进5岁学艺、9岁登台的广东醒狮传承人赵伟斌的工作室,看看醒狮这项传统优秀文化如何焕发新的时代光彩。

相关稿件
粤ICP备2023008654号-1 新出网证(粤)字022号
信息网络传播视听节目许可证:1910522
版权所有 [羊城晚报报业集团]