客语选释(十三)
□张谨洲
棍里①拉拉翻②拄③
注:①棍里:拐杖。②拉拉翻:拉(lā,客音“lǎ上声”),牵,引,引申为倒转。翻,反转。拉拉翻,头尾倒置。③拄:(zhǔ,客音“苦”),支撑;以物自支(借助他物支持)。
棍里分头、尾两端,头,用于手扶;尾,置于地上,用于支撑。将棍里头尾倒置,比喻主次颠倒。
有吃①打双重②
冇吃③烧烟筒④
注:①有吃:吃,引申为抽。有吃,有烟抽。②打双重:双,两;一对。重(chóng),重复;多。双重,形容多。打双重,比喻次数多,不加节制。③冇吃:没有烟抽。④烧烟筒:将用于抽烟丝的烟筒烧掉,形容在没装烟丝的烟斗里不断点火,不断用嘴含住烟筒嘴猛吸,自己给自己制造“有烟抽”的假象,求得一时的心理满足。
“有吃打双重,冇吃烧烟筒”,比喻办事没有计划,走一步算一步。
羊里①唔发卤②
话唔到③来④发卤
注:①羊里:山羊。②唔发卤:唔,没有。发卤,发(bō,客音“播,阴入”),长出;卤,卤碱水,借指皮癣。发卤,长出皮癣。家养的山羊被雨淋过,容易长出皮癣,俗称“羊里发卤”。唔发卤,没有长出皮癣。③话唔到:到,通“倒”(客音“dǎo”),颠倒。话唔到,说不上,不能说。④来:犹“是”。
这句客语意为,羊里没有发卤,就不能说羊里发了卤,比喻没有发生的事情,就不能硬说是已经发生了。
闲时物急时用
这句客语的意思是,平常看起来没有用的东西,说不定到急需的时候就能派上用场。“竹头木屑”的典故就是一个很好的例证。
《古代汉语大词典》:“[竹头木屑]《晋书·陶侃传》:‘时造船,木屑及竹头,悉令俱掌之,咸不解所以。后正会,积雪始晴,厅事前余雪犹湿,于是以屑布地。及桓温伐蜀,又以侃所贮竹头作丁装船。’”木屑:加工木材时留下的碎末。悉令俱掌之:叫人全部收取保管起来。咸不解所以:大家都不知道为什么要这样做。竹头:加工竹子时剩下多余的碎片。作丁:丁,“钉”的古字。作丁,做成竹钉。后人以“竹头木屑”比喻在闲时看来毫无作用的废物,到急用时就成了可以利用的东西。
锅刨里①都刨唔脱②
注:①锅刨里:锅,俗称锅头,烹调用具,多用铁制,有大、中、小之分。刨,刮。刨里:刨子。锅刨里,铁制的用于刮削锅底积垢的刨子。②都刨唔脱:都,总括,完全。刨唔脱,刨:刮;脱,脱落。刨唔脱,刮不干净。都刨唔脱,完全刮不干净。
旧时农家用锅头做饭,以柴草做燃料,时间久了,锅底会积滞一层厚厚的呈黑色的污垢。去除污垢的办法,是用锅刨刮削。若污垢中的油状物太多,就很难用锅刨刮削干净。
“锅刨里都刨唔脱”这句客语,比喻人对出现的问题负有不可推卸的责任,就是想尽千方百计想逃脱也逃脱不了。