O primeiro Festival Cultural de Rebentos de Bambu foi lançado a 20 de agosto na Zona de Turismo Ecológico de Butterfly Valley em Timian Town, Guangzhou. TimianTown tem uma topografia elevada, clima quente e húmido e precipitação abundante, o que é muito adequado para o crescimento de rebentos de bambu. Existem mais de 30.000 mu de jardins de bambu e 2.000 mu de rebentos de bambu doce na cidade, e há muitas formas de comer rebentos de bambu, tais como fritar, estufar, cozer, cozer, brasear e ferver.
The first Bamboo Shoots Cultural Festival was launched on 20 August in the Butterfly Valley Ecological Tourism Zone in Timian Town, Guangzhou. TimianTown has a high topography, warm and humid climate and abundant precipitation, which is very suitable for the growth of bamboo shoots. There are more than 30,000 mu of bamboo gardens and 2,000 mu of sweet bamboo shoots in the town, and there are many ways to eat bamboo shoots, such as stir-fried, stewed, boiled, braised and simmered.
“青山竹林雾攀云,百里竹海笋飘香。”广州花都区梯面镇迎来了竹笋采拔的旺季。8月20日,梯面镇首届竹笋文化节在蝴蝶谷生态旅游区启动。梯面镇地势较高,气候温暖湿润,降水丰富,非常适宜竹笋的生长。梯面镇现有3万多亩竹园、2千多亩甜竹笋,竹笋食法众多,炒、炖、煮、焖、煨等,皆成佳肴。