Durante o feriado de Maio deste ano, muitos lugares em Guangdong lançaram "festas de património cultural intangível" para satisfazer as necessidades culturais dos cidadãos. Uma aula de experiência de património cultural intangível, uma "cidade de colecção de património cultural intangível", "património cultural intangível em lugares cénicos", uma festa no jardim, uma exposição especial, uma reunião de histórias de património cultural intangível e outras actividades frescas e interessantes para integrar o património cultural intangível na vida das pessoas. Experimentemos a actividade de "celebração do festival de Guangdong 'suspirar' o património cultural intangível" em 2022!
During the May Day holiday this year, many places in Guangdong launched "intangible cultural heritage feasts" to meet the cultural needs of citizens. An Intangible cultural heritage experience class, an "intangible cultural heritage collection city", "intangible cultural heritage into scenic spots", a garden party, a special exhibition, an intangible cultural heritage story meeting and other fresh and interesting activities to integrate intangible cultural heritage into people's lives. Let's experience Guangdong's "festival celebration ‘sigh’ intangible cultural heritage" activity in 2022!
今年“五一”假期,广东多地推出“非遗大餐”,满足市民的文化需求。非遗体验课、“非遗集市”“非遗进景区”,游园会、专题展览、非遗故事会等更多新鲜有趣的活动,让非遗融入百姓生活。一起体验2022年再启的广东“节庆‘叹’非遗”活动吧!