• 首页
  • 直播
  • 连线南太
  • 老广牛年
  • 岭南乡情
  • 粤菜新味
  • 岭南创艺
  • 岭南文史
  • 首页 >
  • 连线南太岛国
【雲上嶺南】The “Jilong Island” ro-ro passenger ship will be put into service

豪华客滚船“吉龙岛”号将投入使用

  • 来源:云上岭南
  • 发表时间:2021-08-23 18:16

The “Jilong Island” luxury ro-ro passenger ship has been named in Guangzhou, and will be put into operation soon. “Jilong Island” is the most intelligent and comfortable ro-ro passenger ship in China. The ship has more than 360 cabins and can carry more than 1,300 passengers. It is also equipped with an outdoor restaurant, barbecue bar, cinema, video game room and other dining and entertainment venues. It has everything you need. Come and experience it yourself!

豪华客滚船“吉龙岛”在广州市南沙区命名,并将于近日投入运营。“吉龙岛”是目前国内智能化程度和舒适度最高的客滚船。该船设有360多间旅客舱室,可搭乘1300多名乘客。此外,船上还配置了露天餐厅、烧烤吧、电影院、电玩室等各式餐饮娱乐场所。你的一切需求,“吉龙岛”都可以满足。快来体验一下吧!

点击查看全文>>>

豪华客滚船“吉龙岛”号命名交付!系国内智能化程度最高、舒适度最好

  • The “Jilong Island” ro-ro passenger ship will be put into service 2021-08-23 18:15:37
  • The beauty of Qianhai in Shenzhen 2021-08-20 20:43:40
  • The traditional “coming-of-age” ceremony in the Chaoshan area, also known as “Stepping out of the Garden” has attracted much attention at home and abroad 2021-08-20 22:35:53
  • Cantonese food hidden in French cuisine 2021-08-20 19:42:13
相关稿件
  • The “Jilong Island” ro-ro passenger ship will be put into service
    来源:云上岭南 发表时间:2021-08-23 18:15:37
  • The beauty of Qianhai in Shenzhen
    来源:云上岭南 发表时间:2021-08-20 20:43:40
  • The traditional “coming-of-age” ceremony in the Chaoshan area, also known as “Stepping out of the Garden” has attracted much attention at home and abroad
    来源:云上岭南 发表时间:2021-08-20 22:35:53
粤B2-20040141 新出网证(粤)字022号
信息网络传播视听节目许可证:1910522
版权所有 [羊城晚报报业集团]

粤B2-20040141 新出网证(粤)字022号 信息网络传播视听节目许可证:1910522 版权所有 [羊城晚报报业集团] 广东羊城晚报数字媒体有限公司

© 2001 Guangdong Yangcheng Evening News Digital Media Co., Ltd. All Rights Reserved. 未经授权许可,不得转载或镜像