
On May 28, 2026, following a meeting between Japanese Prime Minister Sanae Takaichi and visiting Philippine President Ferdinand Marcos Jr., Tokyo and Manila issued a joint statement announcing the start of the so-called maritime delimitation talks of their respective exclusive economic zones (EEZ) and continental shelf.
The Chinese Foreign Ministry on May 29 said the so-called maritime delimitation talks between Japan and the Philippines are completely illegal, null and void.
By excluding China and arbitrarily arranging marine affairs east of the Taiwan Strait, Japan and the Philippines are attempting to divide China's territorial and maritime sovereignty.
Their actions cross the red line of the one-China principle and China will never tolerate such infringement upon its core national interests.
On Monday, the China Coast Guard conducted a law enforcement patrol in waters east of Taiwan in response to Japan and the Philippines unilaterally launching maritime delimitation talks in such waters.

2026年5月28日,日本首相高市早苗与来访的菲律宾总统小费迪南德·马科斯举行会晤后,东京和马尼拉发表联合声明,宣布启动关于各自专属经济区(EEZ)和大陆架的所谓海洋划界谈判。
中国外交部于5月29日表示,日本与菲律宾之间的所谓海洋划界谈判是完全非法、无效且毫无意义的。
通过将中国排除在外并随意安排台湾岛东部海域的有关事务,日本和菲律宾正试图分割中国的领土和海洋主权。他们的行为越过了一个中国原则的红线,中国绝不容忍这种对其核心利益的侵犯。
本周一,中国海岸警卫队在台湾岛以东水域开展执法巡逻行动,回应日本和菲律宾单方面在相关水域启动海上划界谈判的行为。
策划、文稿丨赵鹏
海报丨刘苗