From June 1st to 5th, the Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China and the People's Government of Guangdong Province jointly hosted the event "Set Sail for the 15th Five-Year Plan: China's Growth, World's Opportunity (Guangdong)." A delegation of 60 diplomats from 37 countries visited Guangdong to witness the latest achievements from Guangdong's practices in advancing Chinese modernization and jointly opening a new chapter of cooperation during the 15th Five-Year Plan period.

"This is my first visit to Guangzhou," said Selçuk Ünal, Ambassador of the Republic of Türkiye to China, in an interview with reporters. He noted that Guangdong is renowned for its high-tech industries and that annual trade between Türkiye and Guangdong reached approximately 7.8 billion U.S. dollars. He expressed hope for further strengthening cooperation between the two sides.
At the Haixinsha Full-space Intelligent Experience Center, diplomatic envoys from multiple countries immersed themselves in the achievements of Guangzhou's modern industrial system. "Guangdong's experience is very important because Guangdong is a center of innovation," said Aleksandr Chervyakov, Ambassador of Belarus to China. He noted that the two sides have already cooperated in areas such as deep processing of agricultural products and high-tech materials. He also expressed hope that China's opening-up policy and the 15th Five-Year Plan would create potential opportunities for cooperation in artificial intelligence, quantum computing, high-tech manufacturing and biotechnology.

The diplomatic delegation also visited the final assembly workshop of GAC Aion to observe the full intelligent manufacturing process of new energy vehicles. "Austria has a long tradition of innovation in manufacturing and maintains good cooperation with Chinese enterprises," said Andreas Riecken, Austrian Ambassador to China. Taking GAC Group as an example, he noted that its cooperation with Austrian companies has lasted for many years and is regarded as a successful model. Currently, several GAC Aion models are produced in Austria and exported to a number of European countries, where they have achieved market success.
The year 2026 marks the 55th anniversary of diplomatic relations between China and Austria. Riecken said he was impressed by Guangzhou's progress in green transformation and renewable energy. He expressed hope of further exploring cooperation opportunities with China in renewable energy technologies, equipment and solutions.
Theresia Shanel, Second Secretary at the Solomon Islands Embassy in China, said that Guadalcanal Province, the largest and most important province of Solomon Islands, has established a sister-province relationship with Guangdong Province, becoming the first pair of provincial-level sister regions between China and Solomon Islands. As a result, they have many opportunities to visit Guangdong and have benefited greatly from its vast market.

37个国家60名驻华大使和外交官走进花城
6月1日至5日,外交部与广东省政府联合举办“启航‘十五五’:中国发展和全球机遇(广东行)”活动,组织来自37个国家60名驻华大使和外交官走进广东,见证中国式现代化广东实践取得的新成就,共谱“十五五”合作新篇章。
“这是我第一次来广州。”土耳其共和国驻华大使塞尔丘克·于纳尔在接受记者采访时表示,广东以高科技闻名,土耳其与广东省的年贸易额约达78亿美元,他希望进一步促进双方的合作。
在海心沙全空间智能体验中心,多国驻华使节沉浸式体验广州现代化产业体系建设成果。“广东的经验非常重要,因为广东是创新中心。”白俄罗斯驻华大使切尔维亚科夫·亚历山大表示,在农产品深加工、高科技材料等领域,双方已开展合作。希望借助中国的对外开放和“十五五”规划,在人工智能、量子计算、高科技制造和生物技术等领域寻求潜在的合作机遇。

使节团一行步入广汽埃安整车总装车间,实地探访新能源汽车智能制造全流程。“奥地利在制造业领域拥有长期创新传统,并与中国企业保持着良好的合作关系。”奥地利驻华大使海沃福表示,以广汽集团为例,其与奥地利企业的合作已持续多年,被视为成功的典范。目前,广汽埃安系列的多款车型已在奥地利生产,并由此销往多个欧洲国家,取得了市场成功。
2026年正值中奥建交五十五周年。海沃福表示,广州在绿色转型和可再生能源方面的积极进展令他印象深刻。他希望进一步探索与中国在可再生能源技术、设备及解决方案方面的合作机会。
所罗门群岛驻华使馆二等秘书特蕾莎·肖奈表示,所罗门群岛最大和最主要的岛屿瓜达尔卡纳尔省已与广东省建立友好省关系,成为中国与所罗门群岛间第一对省级友城。因此,他们有很多机会来到广东,在广东庞大的市场里收获颇多。
文丨记者 王丹阳 曾潇
图丨记者 周巍
翻译丨郑书悦
审校丨曾敏