【大美广东·印尼语】Satu aliran Sungai Beijiang, ribuan tahun buah leci merah: Ketika “Leci dari Chang’an” bertemu Qingyuan
一湾北江水,千年荔枝红:当《长安的荔枝》遇见清远
Drama televisi “Leci dari Chang’an”, yang diadaptasi dari novel karya Ma Boyong, sedang tayang di CCTV-8. Cerita tentang tokoh utama Li Shande yang menempuh perjalanan ribuan mil untuk mengangkut leci, menghubungkan legenda produk alam antara Lingnan dan Chang’an pada masa Dinasti Tang. Ketika kamera fokus pada rute kunci “transportasi darat dan air”, bayangan Qingyuan, Guangdong, yang tersembunyi di lipatan sejarah, mulai terlihat jelas. Jalan Lychee yang melintasi ribuan tahun ini, beresonansi secara ajaib dengan geografi dan warisan industri Qingyuan.
由马伯庸小说改编的电视剧《长安的荔枝》正在央视八套热播,剧中主角李善德跨越五千余里转运荔枝的故事,勾连起唐代岭南与长安的物产传奇。当镜头聚焦于“水陆联运”的关键路线时,隐藏在历史褶皱中的广东清远身影逐渐清晰。这条穿越千年的“荔枝之路”,与清远的地理脉络、产业传承产生奇妙共振。
翻译:黄凯琳(实习)
审校:罗洁
终审:王予湉