首页 > Português 葡语
云上岭南 Lingnan on the Cloud

【大美广东·葡语】Vários caminhos verdes esperam por si para observar as aves no inverno!

冬季到广州来观鸟,这十条碧道欢迎来打卡

来源:羊城晚报-云上岭南 发表时间:2025-01-11 10:08

Com a chegada do inverno, de acordo com os 24 Termos Solares, numerosas aves aquáticas raras dirigem-se para sul. Para oferecer aos cidadãos e turistas a alegria da observação de aves no inverno, Guangzhou recomendou um conjunto de locais privilegiados para a observação de aves ao longo das suas belas vias verdes, incluindo as vias verdes do Rio das Pérolas, Zengjiang, Xintanyong, Ilha Ersha, Via Navegável Hongqili, Via Navegável Shiziyang, Yuanzhouwei, Ilha Changzhou, Via Navegável Xiahengli e Rio Liuxi.

进入节气上的冬季,许多珍稀水鸟纷纷南下。为了让市民游客体验冬日观鸟的乐趣,广州推荐了一批碧道观鸟点,包括珠江碧道、增江碧道、新坦涌碧道、二沙岛碧道、洪奇沥水道碧道、狮子洋水道碧道、元洲围碧道、长洲岛碧道、下横沥水道碧道和流溪河碧道。

翻译:李玉凡

审校:罗洁

终审:程敏苏