【大美广东·葡语】A vida de Shaoguan, Cantão, com partida às 5 da manhã
广东北大门的烟火气,从凌晨五点开始
Vida na cidade | Às 5 da manhã do início do inverno, as regiões montanhosas do norte de Cantão estão envoltas em frio. Para além do brilho ténue das luzes, o exterior ainda permanece escuro, como se tudo na cidade tivesse parado. Enquanto a maior parte das pessoas ainda está perdida nos seus sonhos, um grupo de indivíduos já se levantou das suas camas quentes, agitando-se com paixão na fria manhã de inverno. Quem são eles? São os habitantes de Shaoguan, que lutam incessantemente por uma vida melhor. #citylife
初冬凌晨五点,粤北山区寒意滚滚,除了昏暗的灯光,外面还是黑乎乎一片,仿佛城市的一切都按下了暂停键。此刻,大多数人还在睡梦中,但有一批人却早已从温暖的被褥里起身,在寒冷的冬日清晨忙得热火朝天了。他们是谁?他们是为美好生活而奋斗不息的韶关人。
翻译:李玉凡
审校:罗洁
终审:程敏苏