首页 > Indonesia 印尼语
云上岭南 Lingnan on the Cloud

【大美广东·印尼语】Proyek non-legacy nasional pertama di Zhuhai – Pernikahan di atas air di Doumen: proses pernikahan yang penuh warna dan sejarah romantis yang diwariskan selama berabad-abad

珠海市首个国家级非遗项目——斗门水上婚嫁:婚礼流程丰富多彩 浪漫历史传承百年

来源:羊城晚报-云上岭南 发表时间:2024-11-26 21:22

Pasangan pengantin baru memilih pernikahan air kuno dan tradisional, sebagai simbol dari jalur air pedesaan sepanjang 9,9 mil yang tahan lama, berlayar dengan tenang dan romantis menuju sisi lain dari kebahagiaan, mereproduksi upacara pernikahan di atas perahu, seromantis inikah?

Diketahui bahwa pernikahan air adalah cerita rakyat tradisional yang populer selama ratusan tahun di kota air Doumen, Zhuhai, yang berasal dari ritual keluarga yang tinggal di perahu yang menyanyikan lagu-lagu untuk menikah. 2008, pernikahan air di Doumen, Zhuhai, berhasil terpilih sebagai salah satu dari daftar warisan budaya takbenda nasional gelombang kedua, dan menjadi proyek warisan budaya takbenda nasional pertama di Kota Zhuhai.

新婚爱人们选择古老而传统的水上婚礼,在一条寓意长长久久的9.9里长乡村水道,静谧而浪漫地驶向幸福彼岸,重现疍家婚礼仪式,这是何等的浪漫?

据悉,水上婚嫁是珠海斗门水乡一种流行了数百年的传统民俗,源于疍家人对歌成亲的礼仪。2008年,珠海斗门水上婚嫁成功入选国家级第二批非遗名录,成为珠海市首个国家级非遗项目。

翻译:李玉凡

审校:罗洁

终审:程敏苏