首页 > Português 葡语
云上岭南 Lingnan on the Cloud

【大美广东·葡语】Cinquenta adolescentes viveram a experiência do património cultural imaterial Chaoshan da cerimónia de passagem à idade adulta

50位青少年体验潮汕非遗民俗成人礼

来源:羊城晚报 云上岭南 发表时间:2024-08-09 21:11

Lingnan: Beleza para além das fronteiras | A cerimónia de sair do jardim é um rito tradicional de passagem para a idade adulta em #Chaoshan, com uma longa história e características locais. Em 2018, foi designada como património cultural imaterial da província. Em 5 de agosto de 2024, a atividade "Shantou Stepping out of the #Garden experience" foi realizada no #Chaozhou Gymnasium. Participaram na cerimónia 50 jovens de famílias estrangeiras, incluindo as de Hong Kong, membros das câmaras de comércio de #Shantou e trabalhadores migrantes, bem como famílias de comerciantes de Chaoshan que regressaram às suas cidades de origem e famílias locais. Sob o testemunho dos pais e dos professores, realizaram os rituais do banho e da mudança de roupa, serviram chá de gratidão, saltaram o muro do jardim e deram a tradicional dentada da cabeça de fénix. Juntos, atravessaram o portão do jardim, experimentando o encanto único do património #cultural intangível de Chaoshan.#SplendidLingnan

“出花园”是潮汕地区传统民俗中的成人礼,具有悠久历史和地方特色,2018年被列入省级非物质文化遗产名录项目。8月5日,2024年汕头市七夕节“出花园”仪式体验活动在潮汕体育馆举办,来自香港、驻汕商会、外来务工人员等“新汕头人”家庭,专程回乡的在外潮商家庭和本地家庭的50位青少年,在父母、师长的见证下,行沐浴更衣、感恩敬茶、跳花园墙、喜咬凤头礼,一道跨过“花园门”,共同体验潮汕非遗民俗的独特魅力。

翻译:李玉凡

审校:罗洁