首页 > Português 葡语
云上岭南 Lingnan on the Cloud
【大美广东·葡语】39 equipas da Grande Baía acolhem o Festival do Barco-Dragão 粤港澳大湾区39支队伍赛龙夺锦迎端午
来源:羊城晚报 云上岭南 发表时间:2024-05-28 19:11

Lingnan: Beauty Beyond Borders | No dia 25 de maio, o 2024 #Guangdong Provincial Dragon #Boat Open e Doumen Dragon Boat Invitational arrancou nas margens do rio Huangyang, no Parque Xidi da cidade de Jing'an! No total, 39 equipas de barcos-dragão participaram na competição, incluindo 5 de Hong Kong e Macau e 19 de cidades como Guangzhou, Shenzhen, Foshan, Shunde, Dongguan e Jiangmen. O até então pacífico rio Huangyang tornou-se animado, com #barcos-dragão a ondular para trás e para a frente na sua superfície. Os membros da equipa balançaram os remos para cortar as ondas e os barcos-dragão avançaram a toda a velocidade. O som dos tambores ecoou em ambas as margens do rio, e os membros da equipa quebraram as ondas e competiram numa batalha decisiva! #SplendidLingnan

Lingnan: Beauty Beyond Borders | On May 25, the 2024 #Guangdong Provincial Dragon #Boat Open and Doumen Dragon Boat Invitational kicked off on the banks of the Huangyang River in Jing'an Town's Xidi Park! A total of 39 dragon boat teams have participated in the competition, including 5 from Hong Kong and #Macau, and 19 from the cities including #Guangzhou, #Shenzhen, #Foshan, #Shunde, #Dongguan and #Jiangmen. The previously peaceful Huangyang River became lively, with #dragon boats weaving back and forth on its surface. The team members swung their oars to chop the waves, and the dragon boats moved forward at full speed. The sound of drums echoed across both sides of the river, and members broke through the waves and competed in a decisive battle! #SplendidLingnan

5月25日,2024年广东省龙舟公开赛暨斗门龙舟邀请赛在井岸镇西堤公园黄杨河畔鸣锣开战!本次比赛共有39支龙舟队伍参赛,其中有5支来自香港和澳门,19支来自广州、深圳、佛山、顺德、东莞、江门等城市。往日平静的黄杨河变得热闹起来,一叶叶龙舟在河面上来回穿行,队员挥桨斩浪,龙舟飞速前行,鼓声响彻河两岸,他们破浪竞速,一决高下!