首页 > Português 葡语
云上岭南 Lingnan on the Cloud

【大美广东·葡语】O mercado de flores mais longo, maior e tecnologicamente mais avançado de Guangzhou, o Baiyun Flower Market, é inaugurado!

时间最长、规模最大、科技感十足,广州白云花市热闹开锣

来源:羊城晚报 云上岭南 发表时间:2024-02-05 23:44

Bênçãos da primavera de Lingnan Na manhã de 4 de fevereiro, com uma animada atuação de #dança do leão, o mercado anual de flores de Baiyun abriu oficialmente e prolongar-se-á até às 24h00 de 9 de fevereiro (véspera de Ano Novo). Este ano, o Mercado das Flores de Baiyun está repleto de folclore de Lingnan, com telhados de azulejos de estilo Lingnan, #dragões, #lanternas e flores como principais elementos de design. Os dois lados da porta estão decorados com desenhos florais de dragões num esquema festivo de cores vermelho e dourado, criando uma atmosfera festiva de alegria e harmonia, com um forte sabor de Ano Novo de Lingnan. #AnoNovoemLingnan

白云花市1.jpg


白云花市2.jpg

白云花市3.jpg

白云花市4.jpg

Spring Blessings of Lingnan | On the morning of 4 February, with a lively #lion #dance performance, the annual Baiyun #Flower Market officially opened and will last until 24:00 on 9 February (New Year's Eve). This year's Baiyun Flower Market is full of Lingnan folklore flavor with Lingnan-style tiled roofs, #dragons, #lanterns, and flowers as the main design elements. The two sides of the doorway are decorated with floral designs of dragons in a festive red and gold color scheme, creating a festive atmosphere of joy and harmony, with a strong #Lingnan New Year's flavor coming through. #NewYearinLingnan

2月4日上午,伴随热闹的舞狮贺岁表演,一年一度的白云迎春花市正式开锣,将持续至2月9日(除夕)24时。今年的白云花市主牌楼以“岭南风”瓦片屋檐、腾龙、灯笼、繁花作为主要设计元素,充满岭南民俗韵味。门头两侧用花艺扎出祥龙图案,采用喜庆的红、金配色,烘托出欢乐祥和、吉祥如意的节庆氛围,浓郁的广府年味扑面而来。