首页 > Português 葡语
云上岭南 Lingnan on the Cloud

【雲上嶺南·葡语】Estudante britânico na China: Quando eu souber falar chinês, isso vai ajudar-me de muitas maneiras

英国留学生:我觉得学会中文在很多方面都有用

来源:羊城晚报 云上岭南 作者:赵鹏 李国辉 曾潇 古司祺 发表时间:2023-11-16 22:18

A Grã-Bretanha é um "deserto alimentar"? Há alguns dias, no 15º Festival de Cultura Mundial da Universidade de Estudos Estrangeiros de Guangdong (GDUFS), os estudantes britânicos trouxeram bolos ingleses, chá inglês e outras especialidades para dissipar os rumores. Max, de 18 anos, que estuda chinês na GDUFS, disse que veio para Guangzhou porque o seu professor do liceu lhe tinha recomendado a cidade. Quando cá chegou, ficou impressionado com a simpatia das pessoas, o clima quente e os custos pró-vida. "Quando regressar ao Reino Unido, vou aconselhar Guangzhou aos meus amigos".

英国是“美食荒漠”吗?日前,日前,广东外语外贸大学第十五届世界文化节上,英国留学生们带来了英式蛋糕、英式茶等特色美食,力破传闻。18岁的马克斯正在广外学习中文,他表示之所以来广州,是因为高中老师向他推荐过这个城市。来到这里后,友好的人们、温暖的天气和亲民的生活成本令他印象深刻,“当我回英国后,我会向我的朋友们推荐广州。”

文/羊城晚报全媒体记者 赵鹏 李国辉 曾潇 古司祺

视频制作/实习生 温颖