首页 > Ελληνικά 希腊语
云上岭南 Lingnan on the Cloud

【大美广东·希腊语】Tan Zhanpeng: Για να γίνει το καντονέζικο κέντημα δημοφιλές στους νέους

谭展鹏:要让广绣再次成为“潮品”

来源:羊城晚报 云上岭南 发表时间:2023-08-26 17:13

Το “Qixi” είναι ένα από τα πιο ρομαντικά παραδοσιακά φεστιβάλ στην Κίνα. Στην πραγματικότητα, το “Qixi” δεν σχετίζεται μόνο με την αγάπη. Την ημέρα αυτή, το πιο συνηθισμένο λαϊκό έθιμο είναι ότι τα κορίτσια τοποθετούν εποχιακά πεπόνια και φρούτα μπροστά στο λαμπερό φεγγάρι τη νύχτα, προσεύχονται για επιδεξιότητα και ταυτόχρονα να συναντήσουν το γάμο νωρίς.

Την παραμονή του φεστιβάλ «Qixi» φέτος, ο Tan Zhanpeng, ο κληρονόμος του καντονέζικου κεντήματος, σχεδίασε ειδικά ένα νέο έργο «Περνώντας μια βελόνα κάτω από το φεγγάρι», το οποίο τράβηξε την προσοχή του κόσμου. Αυτό το έργο αλλάζει τα χαρακτηριστικά του παραδοσιακού καντονέζικου κεντήματος και δείχνει μια εικόνα ενός κοριτσιού που περνάει μια βελόνα στο λαμπερό φεγγάρι σε στυλ κινουμένων σχεδίων. Η κοπέλα ήταν ντυμένη στα μπλε, με μια φουρκέτα σε σχήμα φοίνικα στο κεφάλι της. Μπροστά της ένα στρογγυλό φεγγάρι ήταν εξαιρετικά λαμπερό. Ο Tan Zhanpeng πιστεύει ότι το κέντημα καντονέζικου στυλ πρέπει να τραβήξει την προσοχή των νέων, ώστε να έχει την ευκαιρία να εφαρμοστεί σε περισσότερες σκηνές ζωής στο μέλλον.

七夕”是中国最具浪漫色彩的传统节日之一。牛郎织女情,折射着中华民族穿越时空的婚恋观。实际上,与“七夕”相关的不只是爱情,它又称“乞巧节”,这一天,民间最常见的习俗就是女孩们在晚上对着明月摆上时令瓜果,诚心拜祭,祈求心灵手巧,同时早遇良缘。

今年“七夕”前夕,广绣省级代表性传承人谭展鹏特别设计了一幅新作《月下穿针》,吸引了人们的关注。该作品一改传统广绣特色,以动漫画风展现出一名少女对着明月穿针乞巧的画面。少女身着一袭蓝衣,头戴凤形发簪,她的前方,一轮上弦月分外明亮。谭展鹏绣制的《月下穿针》就是根据传统节庆创作的应景作品。他认为,广绣要吸引年轻人的目光,未来才有机会运用到更多生活场景中去。