#TheGreatBeautyofGuangdong A partir de 4 de julho, Guangdong lançou oito excitantes rotas turísticas na Área da Grande Baía Guangdong-Hong Kong-Macau (GBA), uma das quais em redor da Ponte Hong Kong-Zhuhai-Macau. Utilizando uma excursão de cruzeiro Shekou de um dia em Shenzhen, os visitantes podem visitar a Estação Sea World, o Centro Cultural e Artístico Shekou Sea World, a Rua Velha de Shekou e alguns outros destinos. Ao partir do porto de cruzeiros de Shekou a bordo do navio "Greater Bay Area No. 1", uma viagem de cerca de três horas que atravessa a ponte Hong Kong-Zhuhai-Macau levará os visitantes à ilha Nei Lingding, à ilha artificial ocidental, à ilha Niutou e à própria ponte para ver o relógio e tirar fotografias para eternizar a memória do cruzeiro. O cruzeiro também inclui uma cozinha requintada, bem como actividades culturais e artísticas emocionantes, tais como festas musicais e espectáculos de magia.
#TheGreatBeautyofGuangdong Starting on July 4, Guangdong has launched eight exciting tour routes in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area (GBA), one of which is around the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge. Utilizing a one-day Shekou cruise tour in Shenzhen, visitors can visit the Sea World Station, the Shekou Sea World Cultural and Art Center, Shekou Old Street, and some other destinations. While departing from the Shekou Cruise Home Port aboard the ship "Greater Bay Area No. 1", a roughly three-hour journey crossing the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge will take the visitors to Nei Lingding Island, the western artificial island, Niutou Island, and the bridge itself to clock in and take photos to eternalize the memory of the cruise. The cruise also features exquisite cuisine as well as exciting cultural and artistic activities such as music parties and magic shows.
港珠澳大桥 汤铭明 摄港珠澳大桥 汤铭明 摄
7月4日起,广东推出8条“粤港澳心动线路”中有一条穿越港珠澳大桥主题线路,用蛇口邮轮一日游的方式,打卡深圳海上世界地铁站、蛇口文化艺术中心、蛇口老街等地。从蛇口邮轮母港搭乘大湾区一号出海,展开约3小时的穿越港珠澳大桥之旅,内伶仃岛-西人工岛-牛头岛-港珠澳大桥,是拍照打卡的好去处。游船上除了美景,还有精致美食,以及音乐派对、魔术表演等精彩文艺活动。
文/羊城晚报全媒体记者 黎存根
视频剪辑/羊城晚报全媒体记者 林心怡