#OCBC2023A GBA é uma terra vibrante e inovadora, que une os corações dos chineses ultramarinos, reúne a sabedoria dos chineses ultramarinos e aproveita o poder dos chineses ultramarinos. Hong Kong e Macau integram as culturas oriental e ocidental, servindo de elos vitais na GBA. Hong Kong assiste a uma maior integração no desenvolvimento global do país. Macau beneficia de uma forte recuperação no sector do turismo, com a afluência de grandes multidões. Nove cidades da China continental e da China ultramarina cooperam para promover um desenvolvimento regional de elevada qualidade.
#OCBC2023The GBA is a vibrant and innovative land, uniting the hearts of overseas Chinese, gathering the wisdom of overseas Chinese, and harnessing the power of overseas Chinese. Hong Kong and Macao, integrate Eastern and Western cultures, serving as vital links in the GBA. Hong Kong witnesses a further integration into the overall development of the country. Macao enjoys a strong recovery in the tourism industry with massive crowds flooding in here. Nine cities of the Chinese mainland and overseas Chinese cooperate to promote high-quality regional development.
凝聚侨心、汇聚侨智、发挥侨力、维护侨益,粤港澳大湾区是富有生命力和创新力的沃土,融贯中西的港澳双城,筑起大湾区的“桥头堡”。香港同向协力,加速融入国家发展大局;澳门旅游业强势复苏,客似云来;大湾区内地九市携手海外侨胞,推动区域高质量发展。
【作者】
文案|王楠
剪辑|黎杰文
配音|崔文灿
视频素材|羊城晚报《航拍广东》