【大美广东·日语】舞踊劇「咏春」で「香雲紗」に注目集まる:衣装は身体にまとう伝統文化

舞剧《咏春》带火香云纱:服装是穿在身上的文化

  • 来源:羊城晚报 云上岭南
  • 发表时间:2023-03-14 14:25

    舞剧《咏春》刷屏,香云纱怎么那么好看?阳东霖:服装是穿在身上的文化                                                      服装设计师阳东霖 王莉 摄

3月初め、舞踊劇の「咏春」が深圳を皮切りに、全国巡演をスタートさせた。今回の作品には「詠春拳」と「香雲紗」という2つの無形文化遺産の要素が盛り込まれている。「詠春拳」は様々な物語のテーマとして繰り返し取り上げられている中国武術の一形態で、また「香雲紗」は服の生地として知られる香雲紗の染色技法を指すが、中でも後者はビジュアルな形で登場し、劇中のストーリーや舞台パフォーマンスの中にもちょうど良い具合に溶け込んでいる。公演の舞台では、ダンサーらが柔らかく滑りのよい香雲紗を身にまとい、軽やかに舞いながら登場し、伝統的な無形文化遺産の技芸が醸し出す趣を余すところなく表現してみせる。嶺南エリアの古典的な衣服の生地である香雲紗は、シルクの白紗布地に、植物と鉱物による染色と仕上げを施してつくられ、生地の中でも高価で香りに優れた「ソフトゴールド」と称されており、かの伝統手工芸は数百年の長きに渡り伝承されてきた。

                                                 

舞剧《咏春》大量使用香云纱作为服装面料

3月初,舞剧《咏春》自深圳开启全国首轮巡演。这部舞剧容纳了双非遗——咏春拳与香云纱,前者承载了故事的主题,后者则是将视觉呈现的一部分,恰到好处地融入剧情与舞台表现中。表演现场,舞者们穿着柔滑的香云纱,翩然舞出了传统非遗技艺的万般风情。作为岭南地区的一种古老染色面料,香云纱以丝绸为胚,用植物和矿物染整,被称作面料中的“软黄金”,该传统手工工艺流传了数百年。

相关稿件
粤ICP备2023008654号-1 新出网证(粤)字022号
信息网络传播视听节目许可证:1910522
版权所有 [羊城晚报报业集团]