Li Qingqing é uma graduada da medicina tradicional chinesa e tem trabalhado como uma editora médica por 10 anos após 7 anos de carreira académica de medicina. Entrando no estúdio da Li Qingqing, podemos encontrar plantas verdes lineadas pela varanda, uma mesa de computador decorada com ornamentos de gatos, e uma estante adornada com adesivos de caracteres anime. Em comparação com o ambiente de trabalho quente, os livros aqui no estúdio são muito mais profissionais e sérios. Os editores médicos da Editora de Ciência e Tecnologia de Guangdong, o empregador de Li Qingqing, têm uma formação científica, uma vez que estudaram medicina durante cinco ou sete anos. Muitos dos colegas de Li estão na profissão médica há mais de 10 anos e obtiveram os seus doutoramentos.
Li Qingqing is a graduate of Chinese medicine and has been working as a medical editor for 10 years after studying medicine for 7 years. Walking into Li Qingqing's studio, we can see green plants lined up on the balcony, a computer desk decorated with cat ornaments, and a bookcase adorned with stickers of anime characters. Compared with the warm working environment, the books here in the studio are much more professional and serious. The medical editors at the Guangdong Science and Technology Publishing House, the employer of Li Qingqing, have a scientific background as they studied medicine for five or seven years. Many of Li's colleagues have been in the medical profession for more than 10 years and obtained their doctorates.
走进黎青青的工作室:阳台上各色绿植一字排开,生机盎然;电脑桌上摆放着猫咪摆件,书柜上贴着动漫人物贴纸。与温馨的工作环境相比,这里的书籍则显得专业、严肃许多。黎青青所在的广东科技出版社的医学编辑都是科班出身,短则读了5或7年医学专业,还有不少在医学专业浸淫10余年、取得博士学位的同事。黎青青是中医专业的毕业生,在学医七年后开始从事编辑行业,迄今也已有十年了……