“蒹葭苍苍 白露为霜”
"Green reeds are thick and dense. Clear dew becomes frost thence."
秋晨 枝间叶上 沾满晶莹露珠
Crystal clear dew coating autumn's branches and leaves,
白露到了
is a sign that bailu has arrived.
白露 是一年中昼夜温差最大的节气
One can experience the most extreme daily temperature swings during bailu.
阴气渐重 水土湿气凝而为露 气始寒
As the yin energy rises, the weather turns cold and airborne water vapor condenses to dew.
候鸟开始南飞
Migratory birds begin their southward journey,
一些留鸟也开始储藏食物以过冬
while resident birds begin stockpiling winter vittles.
品白露茶 酿白露酒 祭祀大禹
Drinking bailu tea, brewing bailu rice wine and paying tribute to Yu the Great,
民间习俗至今仍然保留
are customs that have stood the test of time,
寄托着人们对健康美好生活的向往
symbolizing Chinese people's keen appreciation for life's finer gifts.
白露生寒 家的温暖总会让人思念
Bailu's arrival brings autumn's chill and an even greater yearning for the warmth of home.
“露从今夜白 月是故乡明”
As an ancient poem reads, "Dew turns into frost since tonight, the moon viewed at home is more bright."
人生最美不是花开花谢
May the greatest beauty in your life be more than flowers in sight,
而是你在 家人也在
and to have family by your side.
题字和画作:徐永前,广东省美术家协会会员
Artwork and Inscription by Yongqian Xu,Member of Guangdong Artists Association