Entre os três principais instrumentos musicais mais difíceis de aprender, a guitarra clássica não é parecida no mundo. O processo de aprendizagem deste instrumento é longo e difícil. Para grande surpresa de muitos, Yang Hao, uma rapariga de Guangzhou, começou a aprender guitarra clássica aos 7 anos, subiu ao palco aos 8, ganhou prémios aos 12, e chegou ao Curtis Institute of Music, uma escola de música de topo nos Estados Unidos, aos 14. Durante a sua longa viagem de 15 anos com o instrumento, este prodígio da música clássica chinesa fez da guitarra a sua "velha amiga". O génio musical dotado de Deus transformou a música no portador da sua voz interior para os compositores. A vibração das cordas exprime a sua profunda emoção. Clique no link do vídeo para entrar no mundo da guitarra de Yang Hao.
Among the hardest three major musical instruments to learn, the classical guitar is nonpareil in the world. The process of learning this instrument is long and hard. To utter surprise to many, Yang Hao, a girl from Guangzhou, began learning classical guitar at the age of 7, went on stage at 8, won awards at 12, and made it to the Curtis Institute of Music, a top music school in the United States, at 14. During her 15-year-long bumpy journey with the instrument, this Chinese classical music prodigy has adroitly made the guitar her"old friend". The God-gifted musical genius has turned the music into the carrier of her inner voice to composers. The vibration of the strings expresses her deep emotion. Click on the video link to enter Yang Hao's guitar world.
古典吉他作为世界三大乐器之一,学习它的过程是漫长而艰辛的。
广州女孩杨灏从7岁开始学琴、8岁登台、12岁获奖、14岁考入美国顶尖音乐院校柯蒂斯音乐学院,到今年已是第15个年头了。对于这位在古典吉他届“冉冉升起的新星”来说,吉他是她的“老朋友”,琴谱是她和作曲家对话的载体,每次琴弦的寂静与颤动都在传递着其自身对情感的表达。
戳视频,走进杨灏的吉他世界。