Para muitos passageiros, as refeições de avião são geralmente brandas e simples em estilo. De facto, há muitos "pratos do tesouro" na lista de refeições de avião. Como são preparadas estas refeições de avião aparentemente simples? Que alimentos não podem ser incluídos na ementa da companhia aérea? Qual é a diferença entre as refeições de avião em diferentes rotas e cabines? Siga o nosso repórter para visitar a Guangzhou Nanlian Aviation Food Co., Ltd., uma empresa de serviços de catering de aviação doméstica, e explore o mistério das refeições de avião!
For many passengers, airplane meals are generally bland and simple in style. In fact, there are many "treasure dishes" on the list of airplane meals. How are these seemingly simple airplane meals prepared? What foods cannot be included in the airline menu? What is the difference between airplane meals on different routes and cabins? Follow our reporter to visit Guangzhou Nanlian Aviation Food Co., Ltd., a domestic aviation catering service company, and explore the mystery of airplane meals!
对于许多乘客来说,印象中的飞机餐大多淡而无味,款式单一。但其实,飞机餐中也藏着许多“宝藏菜品”。看似简单的飞机餐,是如何制作出来的呢?哪些食物无法进入飞机餐名录?不同航线、不同舱位的飞机餐有什么区别?跟随记者镜头一起去看看国内航空配餐服务公司广州南联航空食品有限公司,探索“宝藏”飞机餐的奥秘吧!