• 首页
  • 直播
  • 连线南太
  • 老广牛年
  • 岭南乡情
  • 粤菜新味
  • 岭南创艺
  • 岭南文史
  • 首页 >
  • Lingnan News
【雲上嶺南】Uma maravilhosa integração de goby de areia marmoreada e abacate? 20 pratos cantoneses foram apresentados na 4ª Conferência de Cozinha Cantonesa de Lingnan

牛油果激情碰撞笋壳鱼?20道粤菜亮相第四届岭南粤菜发布会

  • 来源:羊城晚报 云上岭南
  • 发表时间:2022-07-09 14:52

Que tipo de pratos serão preparados com abacate e goby de areia marmoreada? Que novos sabores virão da combinação de cogumelos, pele wonton, e sumo de maracujá? A 5 de Julho, 20 pratos cantoneses criativos lançados conjuntamente por 20 famosas marcas de comida cantonesa em Guangdong foram apresentados pela primeira vez na 4ª conferência Lingnan Cantonese Food. Da cozinha de Guangzhou, da cozinha Hakka à cozinha Teochew, os 20 pratos foram dotados de criatividade por chefs seniores com ingredientes e frutas comuns na vida quotidiana.

白天鹅宾馆推出的“香酥葱烧鲍鱼”

What kind of dishes will be prepared with avocado and marbled sand goby? What new flavors will come from the combination of mushrooms, wonton skin, and passion fruit juice? On July 5, 20 creative Cantonese dishes jointly released by 20 famous Cantonese food brands in Guangdong were showed at the 4th Lingnan Cantonese Food conference for the first time. From Guangzhou cuisine, Hakka cuisine to Teochew cuisine, the 20 dishes were endowed with creativity by senior chefs with common ingredients and fruits in everyday life.

广州酒家推出的“牛油果鱼茸羹”

牛油果搭配笋壳鱼会被烹饪出什么菜式?菇菌、云吞皮、百香果汁三者结合会产生什么新味道?7月5日,由广东20家知名粤菜餐饮品牌联袂发布的20道首创首发粤菜,在第四届岭南粤菜发布会相继亮相。20道新菜分别以不同角度演绎广府菜、客家菜、潮州菜等,日常生活中常见的食材和水果在粤菜师傅的巧手下被烹煮出新意。

分享到
  • 【雲上嶺南】Após 170 anos de altos e baixos, "o Rei da Lichia" ainda é exuberante e heterossexual

    历经170多年风雨洗礼,“荔枝王”依旧苍翠挺拔 2022-07-09 14:51:52

  • 【雲上嶺南】Uma maravilhosa integração de goby de areia marmoreada e abacate? 20 pratos cantoneses foram apresentados na 4ª Conferência de Cozinha Cantonesa de Lingnan

    牛油果激情碰撞笋壳鱼?20道粤菜亮相第四届岭南粤菜发布会 2022-07-09 14:49:21

  • 【大美广东】"O local de construção mais bonito" em Guangzhou: a parede ecológica e o espaço verde do parque complementam-se

    广州“最美工地”:生态墙与公园绿地相映成趣 2022-07-09 14:44:34

  • Tapo: O "primeiro lugar em Foshan", uma nova forma na moda de interpretar o folclore tradicional 2022-07-08 10:44:04
相关稿件
  • 【雲上嶺南】Após 170 anos de altos e baixos, "o Rei da Lichia" ainda é exuberante e heterossexual

    历经170多年风雨洗礼,“荔枝王”依旧苍翠挺拔

    来源:羊城晚报 云上岭南 发表时间:2022-07-09 14:51:52
  • 【雲上嶺南】Uma maravilhosa integração de goby de areia marmoreada e abacate? 20 pratos cantoneses foram apresentados na 4ª Conferência de Cozinha Cantonesa de Lingnan

    牛油果激情碰撞笋壳鱼?20道粤菜亮相第四届岭南粤菜发布会

    来源:羊城晚报 云上岭南 发表时间:2022-07-09 14:49:21
  • 【大美广东】"O local de construção mais bonito" em Guangzhou: a parede ecológica e o espaço verde do parque complementam-se

    广州“最美工地”:生态墙与公园绿地相映成趣

    来源:羊城晚报 云上岭南 发表时间:2022-07-09 14:44:34
粤B2-20040141 新出网证(粤)字022号
信息网络传播视听节目许可证:1910522
版权所有 [羊城晚报报业集团]

粤B2-20040141 新出网证(粤)字022号 信息网络传播视听节目许可证:1910522 版权所有 [羊城晚报报业集团] 广东羊城晚报数字媒体有限公司

© 2001 Guangdong Yangcheng Evening News Digital Media Co., Ltd. All Rights Reserved. 未经授权许可,不得转载或镜像