Sob a influência da "precipitação mais pesada", a maior parte de Guangdong tinha visto chuvas na última semana. Uma baixa temperatura de 17.1℃ ocorreu na manhã de 16 de Maio, estabelecendo um recorde para o mês de Maio mais frio dos últimos anos. No entanto, os cidadãos estão a ter uma surpresa nos próximos dois dias. O céu azul e o sol brilhante reapareceram. Muitos cidadãos têm saído de casa para desfrutar do "Azul de Guangzhou".
Under the influence of the "heaviest precipitation", most parts of Guangdong had seen rainfalls in the past week. A low temperature of 17.1℃ occurredin the morning of May 16, setting a record for the coldest May in recent years. However, citizens are getting a surprise in the next two days. The blue sky and the bright sun reappeared. Many citizens have come out of the house to enjoy the "Guangzhou blue".
受“最强降水”影响,广东大部在过去一周天天和雨水打交道。在5月16日早晨还出现17.1℃的低温,创近年来最冷五月天纪录。但市民这两日迎来“惊喜”。16日后云层略散,蓝天露出,太阳回归。不少市民纷纷走出家门,打卡久违的“广州蓝”。