O Festival das Lanternas está a chegar. Neste dia, as pessoas reúnem-se à volta da mesa para comerem bolas de arroz glutinoso (aka "Tangyuan"). As pessoas na província de Guangdong fazem geralmente um pote de Tangyuan salgado com recheios de carne e vegetais, que também simbolizam a reunião e a felicidade para o próximo ano.
家庭版咸汤圆
The Lantern Festival is coming. On this day, people gather around the table to eat glutinous rice balls(aka “Tangyuan”). People in Guangdong province usually make a pot of salty Tangyuan with meat and vegetable fillings, which also symbolize reunion and happiness for the coming year.
手工制作咸糯米小丸子
元宵节是新年中的月圆之日,月圆代表圆满。节日当天,广东人会围坐在餐桌上吃汤圆,除了有甜汤圆,江门地区的人们在正月十五还会煮上一锅鲜味的咸汤圆,寓意来年团团圆圆、阖家幸福。