Nos Jogos Olímpicos de Tóquio, a equipa equestre chinesa na pista criou história, e o treino equestre fora da pista tem gradualmente entrado na vida quotidiana. Existem mais de 200 clubes de treino equestre na área de Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area, e muitos deles oferecem programas de experiência a curto prazo, tais como alimentação e equitação de pónei. Quer andar a cavalo?
At the Tokyo Olympics, the Chinese equestrian team on the track created history, and equestrian training off the track has gradually entered daily life. There are more than 200 equestrian training clubs in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, and many of them offer short-term experience programs such as pony feeding and riding. Do you want to go horse riding?
在东京奥运会上,中国马术队在马术三项赛团队赛中拿下亚洲第一。赛场上的中国马术队创造了历史,赛场下的马术训练也开始逐渐从走入大众生活。在粤港澳大湾区有超过200家马术训练俱乐部,很多俱乐部还推出了小马喂食、乘骑体验等短时体验项目。你想体验骑马的乐趣吗?
【雲上嶺南】Equestrian clubs are becoming increasingly popular in many parts of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area马术俱乐部在粤港澳大湾区多地“开花”点击查看全文>>>
【雲上嶺南】Equestrian clubs are becoming increasingly popular in many parts of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area马术俱乐部在粤港澳大湾区多地“开花”马术俱乐部在粤港澳大湾区多地“开花”